Right Image

الشروط والمعايير

طباعة المخطوطات الجديدة

  • يقتصر التقديم على الأفراد من المؤلفين، والكتّاب، والأدباء فقط.
  • أن يكون مقدّم الطلب إماراتياً، أو مقيماً في دولة الإمارات العربية المتحدة.
  • يُشترط في الأعمال المقدّمة من المقيمين في الدولة أن تتناول البيئة الإماراتية، وتكون ذات علاقة مباشرة بها.
  • أن تستوفي المخطوطة شروط وفنيات التأليف.
  • ألاّ يكون قد سبق تقديم المخطوطة إلى جهة أخرى للنشر أو أن تكون محل نظر لدى جهة نشر أخرى.
  • في حال اجتياز المخطوطة آلية التحكيم المعتمدة يتم التقيّد بالملاحظات والتعديلات المقدمة من قبل لجان التحكيم (إن وجدت) والتعديل عليها.
  • يُقدّم المؤلف نسخة إلكترونية من المخطوطة.
  • يقبل ترشيح المخطوطة مهما كانت سنة تأليفها بشرط ألا تكون قد طُبعت من قبل.
  • تخضع كافة الطلبات للجنة تقييم محايدة.
  • لتقديم الطلب يجب ملء نموذج التقديم متضمنا جميع البيانات المطلوبة.

إعادة طباعة الكتب النادرة

  • أن تكون الكتب ذات قيمة أدبية، فكرية أو تاريخية تضيف إلى المشهد الثقافي وتكون من الإصدارات التي نفدت من الأسواق أو يصعب الحصول عليها.
  • يقتصر التقديم على المؤلفين، والكتّاب، والأدباء، ومالكي حقوق الملكية الفكرية للكتب من إماراتيين، أو مقيمين في دولة الإمارات العربية المتحدة.
  • يجب على مالكي حقوق الملكية الفكرية تقديم إثبات الملكية في حال لم تصبح الكتب مشاعا إبداعيا وفق قوانين النشر في دولة الإمارات العربية المتحدة.
  • يُشترط في الكتب المقدّمة من المقيمين في الدولة أن تتناول البيئة الإماراتية، وتكون ذات علاقة مباشرة بها.
  • ألاّ يكون الكتاب محل نظر لإعادة طباعته من قبل جهة نشر أخرى.
  • في حال الموافقة على إعادة الطباعة يتم التقيّد بالملاحظات والتعديلات المقدمة من قبل لجان التحكيم (إن وجدت) والتعديل عليها.
  • يجب تقديم نسخة واضحة من الكتاب بصيغة ورقية أو إلكترونية (إن توفرت).
  • تخضع كافة الطلبات للجنة تقييم محايدة.
  • لتقديم الطلب يجب ملء نموذج التقديم متضمنا جميع البيانات المطلوبة.

طباعة المخطوطات المترجمة

  • تُقبل طلبات طباعة المخطوطات المترجمة والتي لم يسبق نشرها.
  • يقتصر التقديم على المؤلفين والمترجمين، مالكي الحقوق الملكية الفكرية للكتب من إماراتيين، أو مقيمين في دولة الإمارات العربية المتحدة.
  • يجب على المترجمين تقديم إثبات الملكية في حال لم تصبح الكتب مشاعا إبداعيا وفق قوانين النشر في دولة الإمارات العربية المتحدة.
  • أن يُسهم محتوى الكتاب المترجَم في إثراء المشهد الأدبي الإماراتي وذو صلة بالبيئة الإماراتية.
  • أن تستوفي المخطوطة شروط وفنيات الترجمة.
  • أن تكون الترجمة عن لغة الكتاب الأصلية ما عدا في الحالات التي يتعذر فيها ذلك.
  • ألاّ يكون قد سبق تقديم المخطوطة إلى جهة أخرى للنشر أو أن تكون محل نظر لدى جهة نشر أخرى.
  • في حال اجتياز المخطوطة آلية التحكيم المعتمدة يتم التقيد بالملاحظات والتعديلات المقدمة من قبل لجان التحكيم (إن وجدت) والتعديل بناء عليها.
  • يُقدّم المترجم نسخة إلكترونية من المخطوط المترجم، مع نسخة ورقية أو إلكترونية واضحة للكتاب الأصلي.
  • تخضع كافة الطلبات للجنة تقييم محايدة.
  • لتقديم الطلب يجب ملء نموذج التقديم متضمنا جميع البيانات المطلوبة.

طلب ترجمة كتاب

  • تُقبل طلبات ترجمة وطباعة الكتب والتي لم يسبق ترجمتها.
  • يقتصر التقديم على المؤلفين، والكتّاب، والأدباء، ومالكي حقوق الملكية الفكرية للكتب من إماراتيين، أو مقيمين في دولة الإمارات العربية المتحدة.
  • يجب على مالكي حقوق الملكية الفكرية تقديم إثبات الملكية وفق قوانين النشر في دولة الإمارات العربية المتحدة.
  • أن يُسهم محتوى الكتاب المطلوب ترجمته وطباعته في إثراء المشهد الأدبي الإماراتي وذو صلة بالبيئة الإماراتية.
  • ألاّ يكون قد سبق تقديم الكتاب إلى جهة أخرى للترجمة والطباعة أو أن يكون محل نظر لدى جهة أخرى.
  • في حال اجتياز الطلب آلية التحكيم المعتمدة يتم التقيد بالملاحظات والتعديلات المقدمة من قبل لجان التحكيم (إن وجدت) والتعديل بناء عليها.
  • يُقدّم صاحب الطلب نسخة إلكترونية أو ورقية من الكتاب المراد ترجمته وطباعته.
  • تخضع كافة الطلبات للجنة تقييم محايدة.
  • لتقديم الطلب يجب ملء نموذج التقديم متضمنا جميع البيانات المطلوبة.
Left Image
Scroll to Top